torsdag 15. oktober 2009

Mat på italiensk

I en oppgave på skolen i går skulle vi demonstrere våre kunnskaper om forskjellige forhold i Italia - deriblant kjente italienske matvarer / matretter. Høyt opp på listen kom parmaskinke - og i morges fant jeg dette flotte bildet i Aftenposten:

En arbeider kontrollerer et av rommene der Parmaskinkene henger for å tørke i Langhirano nær den italienske byen Parma. Årlig produseres det 10 millioner skinker i det 29 kvadratkilometer store området hvor ekte Parmaskinke kommer fra. Italienerne kaller den prosciutto crudo. Crudo betyr rå. Ordet prosciutto kommer av det latinske perexsuctum som ble til prosciugare som igjen betyr «å tørke inn grundig».
(Foto: Stefano Relandini / Reuters)


Årlig produseres 10 millioner skinker i det 29 kvadratmeter store området hvor ekte parmaskinke kommer fra. I Italia heter skinken "Proscuitto crudo". Crudo betyr rå, og proscuitto kommer fra prosciugare som betyr å "tørke grundig inn". Har jeg spist det mens jeg har vært her? Å jada...

Jeg har kjøpt et lite oppskriftshefte med pastaretter, og her har jeg funnet en annen italiensk spesialitet; Cannelloni. Hvis du noensinne har sett en episode av "Everybody loves Raymond" er det stor sjanse for at du har sett mor Marie servere sine berømte cannelloni når noen i familien skal blidgjøres eller trøstes. Ikke vet jeg om retten har en beroligende effekt på gemyttet, men jeg har tenkt å prøve meg på oppskriften i helgen.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar